Smaragdvilág
Csütörtök, 2026-01-01, 12:43
Belépési neved: Mugli | Csoport "Muglik" | RSS
Főoldal | Fórum | Profilom | Kilépés


[ Új üzenetek · Tagok · Fórumszabályzat · Keresés · RSS ]
Smaragd agymenései
evelynDátum: Vasárnap, 2016-07-03, 19:49 | Üzenet # 281
Vezér-ezredes
Csoport: Moderátorok
Üzenetek: 218
Kitüntetések: 7
Hírnév: 1
Állapot: Offline
Nálunk lehűlt, de eső az nem nagyon van. Viszont sikeresen megfáztam  tongue
A plusz szabadnapok mindig jól jönnek smile




“Gyógyító erő a szeretet. Ki teste, ki lelke egészségét köszönheti e csodának, ki teljes emberségét.” (Tatiosz)


Az üzenetet módosította: evelyn - Vasárnap, 2016-07-03, 19:49
 
SmaragdDátum: Hétfő, 2016-07-04, 16:37 | Üzenet # 282
Őtábornoksága
Csoport: Adminisztrátorok
Üzenetek: 2654
Kitüntetések: 6
Hírnév: 1
Állapot: Offline
Az nem jó. Hogy sikerült összehoznod?



„Inkább írj Önmagadnak közönség nélkül, minthogy a közönségnek írj, és elveszítsd magad.”
Ciryl Vernon Conolly
 
evelynDátum: Hétfő, 2016-07-04, 17:11 | Üzenet # 283
Vezér-ezredes
Csoport: Moderátorok
Üzenetek: 218
Kitüntetések: 7
Hírnév: 1
Állapot: Offline
Látod ez egy nagyon jó kérdés. Még én magam sem jöttem rá, csak arra tudok gondolni, hogy a légkondi van rám rossz hatással. Tavaly is három hétig szenvedtem a megfázással negyven fokos hőségben wacko



“Gyógyító erő a szeretet. Ki teste, ki lelke egészségét köszönheti e csodának, ki teljes emberségét.” (Tatiosz)
 
SmaragdDátum: Kedd, 2016-07-05, 00:12 | Üzenet # 284
Őtábornoksága
Csoport: Adminisztrátorok
Üzenetek: 2654
Kitüntetések: 6
Hírnév: 1
Állapot: Offline
Ezért is utálom a légkondit, jó kis bacikat lehet kapni tőle.



„Inkább írj Önmagadnak közönség nélkül, minthogy a közönségnek írj, és elveszítsd magad.”
Ciryl Vernon Conolly
 
evelynDátum: Kedd, 2016-07-05, 10:24 | Üzenet # 285
Vezér-ezredes
Csoport: Moderátorok
Üzenetek: 218
Kitüntetések: 7
Hírnév: 1
Állapot: Offline
Bizony, de azért jó az amikor meg lehet pusztulni a hőségtől smile Egyébként rendszeresen tisztítja a szakember, de talán negyven fokban nem 25 fokosra kéne hűteni a szobámat tongue Mondjuk most már inkább a ventilátor működik, de a kocsiban és az üzletekben légkondi van, ráadásul az üzletekben olyan hideg tud lenni, mintha tél lenne. Szerencsére már múlóban van a náthám, talán jól jött ez a kis lehűlés, mert nem kellett sem légkondi, sem ventilátort bekapcsolni smile



“Gyógyító erő a szeretet. Ki teste, ki lelke egészségét köszönheti e csodának, ki teljes emberségét.” (Tatiosz)
 
ErikaDátum: Kedd, 2016-07-05, 12:41 | Üzenet # 286
Közlegény
Csoport: Barátok
Üzenetek: 114
Kitüntetések: 5
Hírnév: 0
Állapot: Offline
Jobbuljál evelyn!

A könyvek olyanok, mint a tükör: mindenki azt látja bennük, amit a lelkében hordoz.
>Carlos Ruiz Zafón
 
evelynDátum: Kedd, 2016-07-05, 12:55 | Üzenet # 287
Vezér-ezredes
Csoport: Moderátorok
Üzenetek: 218
Kitüntetések: 7
Hírnév: 1
Állapot: Offline
Köszönöm Erika, igyekszem smile



“Gyógyító erő a szeretet. Ki teste, ki lelke egészségét köszönheti e csodának, ki teljes emberségét.” (Tatiosz)
 
SmaragdDátum: Kedd, 2016-07-05, 19:20 | Üzenet # 288
Őtábornoksága
Csoport: Adminisztrátorok
Üzenetek: 2654
Kitüntetések: 6
Hírnév: 1
Állapot: Offline
Gyógyulgass, és legközelebb csínján a légkondival.

Fent a Nixie 2. fejezete. Jó olvasást! biggrin




„Inkább írj Önmagadnak közönség nélkül, minthogy a közönségnek írj, és elveszítsd magad.”
Ciryl Vernon Conolly
 
evelynDátum: Kedd, 2016-07-05, 22:16 | Üzenet # 289
Vezér-ezredes
Csoport: Moderátorok
Üzenetek: 218
Kitüntetések: 7
Hírnév: 1
Állapot: Offline
Oké gyógyulgatok és nem használom a légkondit smile
Köszönet a friss fejezetért, olvastam és hagytam nyomot. Imádtam mint mindig biggrin




“Gyógyító erő a szeretet. Ki teste, ki lelke egészségét köszönheti e csodának, ki teljes emberségét.” (Tatiosz)
 
SmaragdDátum: Kedd, 2016-07-05, 22:55 | Üzenet # 290
Őtábornoksága
Csoport: Adminisztrátorok
Üzenetek: 2654
Kitüntetések: 6
Hírnév: 1
Állapot: Offline
Nagyon helyes, vigyázz magadra. Ki fogja kritikázni a fejezeteket, ha megbetegíted itt magad nekem? smile



„Inkább írj Önmagadnak közönség nélkül, minthogy a közönségnek írj, és elveszítsd magad.”
Ciryl Vernon Conolly
 
evelynDátum: Kedd, 2016-07-05, 23:13 | Üzenet # 291
Vezér-ezredes
Csoport: Moderátorok
Üzenetek: 218
Kitüntetések: 7
Hírnév: 1
Állapot: Offline
Ne aggódj emiatt, ezek a frissek gyógyító hatással vannak rám smile Egyébként meg ott a táblagépem, szóval ágyból is tudok kritikát írni biggrin Viszont utálok beteg lenni, úgyhogy inkább igyekszem elkerülni a bajt, szóval a légkondi félre lett állítva tongue



“Gyógyító erő a szeretet. Ki teste, ki lelke egészségét köszönheti e csodának, ki teljes emberségét.” (Tatiosz)
 
SmaragdDátum: Szerda, 2016-07-06, 07:49 | Üzenet # 292
Őtábornoksága
Csoport: Adminisztrátorok
Üzenetek: 2654
Kitüntetések: 6
Hírnév: 1
Állapot: Offline
Közben én is itthon ragadtam, így remélem tovább haladok a fordításokkal smile

Megvan az első elutasításom, egy GySz történet lefordításával kapcsolatban. Mindegy, ha még is úgy döntök, hogy fordítom, majd a zárt csopiba kerül. A minap barangoltam egy német oldalon és több kedvencemmel is találkoztam fent (pl.: 3rdgal írásával).




„Inkább írj Önmagadnak közönség nélkül, minthogy a közönségnek írj, és elveszítsd magad.”
Ciryl Vernon Conolly
 
evelynDátum: Szerda, 2016-07-06, 09:34 | Üzenet # 293
Vezér-ezredes
Csoport: Moderátorok
Üzenetek: 218
Kitüntetések: 7
Hírnév: 1
Állapot: Offline
Hogy hogy otthon ragadtál? Csak nem lettél te is beteg?
No de ha már sikerült itthon ragadnod, akkor azért a fordítások haladása mellett pihenj is, jó? smile

Na ezt soha nem tudtam megérteni, hogy valaki miért utasítja el a fordításra kért engedélyt. Nem az a legnagyobb elismerés egy írónak, ha a történetét más országokban is szeretnék közzé tenni? Nekem ez megfoghatatlan surprised No nem baj, ha tényleg rászánod magad akkor majd a zártnál is zártabbá tesszük biggrin

Hm csak az oldal német vagy németre fordították a ficceit? 3rdgal írásai tényleg jók, nekem is kedvencem, kár, hogy még nem tudom őket magamtól olvasni, de biztos vagyok benne, hogy tőle még sok sok ficcet fogsz nekünk fordítani smile




“Gyógyító erő a szeretet. Ki teste, ki lelke egészségét köszönheti e csodának, ki teljes emberségét.” (Tatiosz)
 
SmaragdDátum: Szerda, 2016-07-06, 10:16 | Üzenet # 294
Őtábornoksága
Csoport: Adminisztrátorok
Üzenetek: 2654
Kitüntetések: 6
Hírnév: 1
Állapot: Offline
Idézet evelyn ()
Hm csak az oldal német vagy németre fordították a ficceit

Német oldal német írásokkal, persze, hogy németre fordították smile

A dolgot én sem nagyon értem, de ez van. Talán csak attól fél, hogy félbehagyom, a történetét smile

Ja, intéztem magamnak egy kis betegszabit, feltöltődni és regenerálódni.




„Inkább írj Önmagadnak közönség nélkül, minthogy a közönségnek írj, és elveszítsd magad.”
Ciryl Vernon Conolly
 
evelynDátum: Szerda, 2016-07-06, 10:39 | Üzenet # 295
Vezér-ezredes
Csoport: Moderátorok
Üzenetek: 218
Kitüntetések: 7
Hírnév: 1
Állapot: Offline
Hm, lehet német oktató programokat is kéne a gépemre tenni smile
Nem hiszem, hogy ez lenne a háttérben, miért ne adnának engedélyt csak mert attól félnek, hogy félbe lesz hagyva a fordítás. Ezt nem tudhatja előre, de nem baj az ilyen történeteket majd duplán titkosítjuk és csak azok olvashatják akik tényleg megérdemlik, mondjuk jelszóval lesz védve még a zárt részlegben is  tongue

Helyes akkor használd ki azt a betegszabit és pihenj biggrin




“Gyógyító erő a szeretet. Ki teste, ki lelke egészségét köszönheti e csodának, ki teljes emberségét.” (Tatiosz)
 
SmaragdDátum: Csütörtök, 2016-07-07, 19:16 | Üzenet # 296
Őtábornoksága
Csoport: Adminisztrátorok
Üzenetek: 2654
Kitüntetések: 6
Hírnév: 1
Állapot: Offline
Olvasható a Nixie 3. fejezete. Hogy legyen egy kis inspirációm smile



„Inkább írj Önmagadnak közönség nélkül, minthogy a közönségnek írj, és elveszítsd magad.”
Ciryl Vernon Conolly
 
evelynDátum: Csütörtök, 2016-07-07, 23:46 | Üzenet # 297
Vezér-ezredes
Csoport: Moderátorok
Üzenetek: 218
Kitüntetések: 7
Hírnév: 1
Állapot: Offline
Mihez kell az inspiráció? Egyébként olvasva, kritizve és imádva mint mindig biggrin



“Gyógyító erő a szeretet. Ki teste, ki lelke egészségét köszönheti e csodának, ki teljes emberségét.” (Tatiosz)
 
SmaragdDátum: Péntek, 2016-07-08, 10:24 | Üzenet # 298
Őtábornoksága
Csoport: Adminisztrátorok
Üzenetek: 2654
Kitüntetések: 6
Hírnév: 1
Állapot: Offline
Elakadtam a 10. fejezet végénél...
Örülök, hogy tetszik
smile




„Inkább írj Önmagadnak közönség nélkül, minthogy a közönségnek írj, és elveszítsd magad.”
Ciryl Vernon Conolly
 
evelynDátum: Péntek, 2016-07-08, 10:36 | Üzenet # 299
Vezér-ezredes
Csoport: Moderátorok
Üzenetek: 218
Kitüntetések: 7
Hírnév: 1
Állapot: Offline
Aha így már értem biggrin
Olvastam és véleményeztem a 11. fejezetet biggrin Imádtam mint mindig smile




“Gyógyító erő a szeretet. Ki teste, ki lelke egészségét köszönheti e csodának, ki teljes emberségét.” (Tatiosz)


Az üzenetet módosította: evelyn - Péntek, 2016-07-08, 20:06
 
SmaragdDátum: Hétfő, 2016-07-11, 20:23 | Üzenet # 300
Őtábornoksága
Csoport: Adminisztrátorok
Üzenetek: 2654
Kitüntetések: 6
Hírnév: 1
Állapot: Offline
Evelyn, mivel elárasztottál javítani valókkal kapsz egy kis olvasni valót biggrin
Jó tanács: A zsepit készenlétbe helyezni!




„Inkább írj Önmagadnak közönség nélkül, minthogy a közönségnek írj, és elveszítsd magad.”
Ciryl Vernon Conolly
 
Keresés:
Új válasz
Név:
Üzenet:
Biztonsági kód:


Smaragd © 2012 - 2026